在企鹅出版集团CEO彼得·菲尔德看来,出版集团需要建立强有力的信息系统,使零售商能够与出版商在同一个平台上沟通。
也许你对“企鹅”这个企业名称感到很陌生,但相信你对于《哈利·波特》、《世界是平的》、《谁动了我的奶酪》这些名字耳熟能详,它们都是企鹅出版集团的力作。最近,企鹅出版集团又以800万美元的天价买断了美联储前主席格林斯潘的自传,在业界引起轰动。近日,《新智囊》杂志对企鹅出版集团的CEO彼得·菲尔德进行了专访。
打造规模经济
《新智囊》:出版业务主要是追求低成本和高效率,企鹅出版集团是采取怎样的竞争策略,以达到所谓的规模经济的?
彼得·菲尔德:我们的出版公司遍布在加拿大的多伦多、美国的纽约、南非的约翰内斯堡、印度的新德里、澳大利亚的墨尔本、新西兰的道克兰等世界重要城市,每一个公司都是一个完整的出版公司,大多数都是出版当地作家的作品。我们在60个国家里都有机构,在不同的国家里,我们都是根据不同的特点出版相应的出版物。
澳大利亚的墨尔本是我的家乡,澳大利亚出版公司有很多有才华的员工,不仅帮助企业在国内实现增长,同时深入其他市场吸收经验,比如说俄罗斯、美洲、新西兰、亚洲等等,我可以在这些地区吸收非常有才华的员工,并让他们到其他国家去工作。当然,中国目前还有很多在澳大利亚工作的员工,当然我们在其他国家也有不同的员工帮助我们认识当地的市场。我们不仅有英语,同时有法语、西班牙语、德语等等方面的版权交易,因此我们有很多全球范围内的读者群。在培生教育出版公司的一些出版商也与我们开展了合作,比如说货品的储存等等,都为了达到规模效应,在相互之间进行资源的分享和援助。
出版业巨贾的全球分工
《新智囊》:作为全球著名的出版集团,你们是如何管理和协调整个出版机构的运营和相互合作的?
彼得·菲尔德:在企鹅出版公司工作是很有意思的一段经历,当我们同美国的员工探讨问题的时候,他们非常了解北美的情况,还有印度、非洲等等的员工,同他们交谈的时候,你发现我们确实是一个全球性的出版商,90%的工作是由他们自己出版的,同作家签约,然后是开拓市场,出版一些他们认为是最好的书,我代表的主要是澳大利亚地区的,我们也可以联络在英国或者美国的作者,因此我们经常会把英语国家的一些图书带到最大的市场,比如说在英国,在美国。当然,我们的一些出版商还有独立自主的权利,比如说在印度、澳大利亚、新西兰、南非等等,他们都有独立的自主权,所以作为出版公司,我们也是一个营销的公司,也推销自己的图书,也同作者进行签约,然后最终把作者推向市场。
《新智囊》:企鹅出版集团下属的一些出版公司与中国出版社有着较长期的合作关系,那么你如何看待中国的出版市场?
彼得·菲尔德:我们非常愿意了解中国市场,我们继续强化对中国市场的了解,找到有价值的合作伙伴,推出有品牌的作品,满足需求。我们出版本地的作品,选择和企鹅第三方图书进行分销,在当地国家进行分销,此外我们也把这些作家带到我们其他的一些姊妹的出版社,让他们在另外的国家出版他们的作品。